Selected Translations from the Book "Role Model to the World" by Yuan Cai (Part 10)
(Clearwisdom.net) Observe propriety and suppress desires Eating and drinking are human necessities that can also be desires. If
indulged in excess, that would be gluttonous. The relationship between man and
woman is a desire, and is also necessary for sustaining society. If one adopts
inappropriate means to satisfy oneself, that is adulterous. Money and property
are what everyone seeks, and they are indispensable. But if one obtains it by
illegal means, that is plunder. If people only indulge their desires, it may lead to disputes, and even
culminate in a lawsuit. Ancient sages had thought about all these issues, hence
they formulated rules of etiquette to restrain one's indulgence in food and in
one's behavior in relationships between man and woman. They also developed moral
principles to check one's acquisition of wealth and property. A noble person is well aware of the need for food, relationship between man
and woman, and money and property. But he does not openly seek them, let alone
seek them in wanton excess. A coarse person is just the opposite. "Looking but not caring to see", and not thinking about them, so
desires are severed Sages have said, "[by] not looking at things that could arouse desires,
one would not be bedazzled." This is a secret for avoiding a number
troubles. In general, people's appetite is aroused at the sight of delicious
food, one cannot help but gaze at stunning beauty, and one can become greedy in
their relationship with money. It's inevitable unless one has exceptional
self-control. Only by fundamentally extirpating the roots of these desires and
paying no attention when encountering them, will the wanton wishful thinking not
arise. Without such thoughts, no wrong deeds will ensue. Note: In the human world, people argue, fight, and even die for endless
desires, but they are unaware of the cycle of suffering they are in. Here we
recommend a poem by Master Li Hongzhi, founder of Falun Dafa, as an example of
the transcending realm of a cultivator: Abiding in the Dao Present, but the heart elsewhere-- January 4, 1996 (from Hong Yin Translation Version A)
Perfectly reconciled with the world.
Looking, but caring not to see--
Free of delusion and doubt.
Listening, but caring not to hear--
A mind so hard to disturb.
Eating, but caring not to taste--
The palate's attachments severed.
Doing, but without pursuit--
So constant, abiding in the Dao.
Calm, but without strain of thought--
The truly wondrous can be seen.
Chinese version available at
http://www.minghui.org/mh/articles/2007/7/12/158258.html
Yearly Archive
Printer Version
feedback@clearwisdom.net
|
Related Articles
|